segunda-feira, fevereiro 04, 2008

Talvez você não saiba que:

Kinder Surpresa é um produto italiano original da mesma fábrica do famoso Ferrero Rocher.
Na Alemanha o Kinder Surpresa vende-se sob o nome KINDER ÜBERRASCHUNG!
KINDER ÜBERRASCHUNG, imagine-se!
Em Portugal, quem compraria algo para ingerir com um nome desses?
Um chocolate com aquele nome! Argh!
É que a palavra "surpresa" em alemão diz-se, não muito surpreendentemente, "ÜBERRASCHUNG".

Há línguas mais bonitas que outras e o alemão não é uma língua bonita.
Nem o holandês.

Pessoalmente gosto muito do hindi e do malaio.
O português é mediano. Nem feio nem bonito. Habituámo-nos. Diz quem não o compreende nem o sabe falar que o linguajar tuga usa e abusa dos sons baseados nos "sh".
O japonês é uma lingua bastante agradável.
É a minha opinião....
Chocolate em japonês diz-se chokore-to ou shokora.
Ovo diz-se...

...clicar no ovo ÜBERRASCHUNG desvenda uma surpresa.